El error del intérprete durante la respuesta de Colombia en Miss Universo que causó indignación

Host Steve Harvey speaks to Miss Colombia 2017 Laura Gonzalez during the 2017 Miss Universe Pageant on November 26, 2017 in Las Vegas, Nevada Beauties from across the globe converged in Las Vegas Sunday, where Miss South Africa was crowned Miss Universe. Demi-Leigh Nel-Peters, 22, edged out her rivals from Colombia and Jamaica to take the crown. Nel-Peters, a graduate in business management, said her disabled half-sister has been among her great inspirations. / AFP PHOTO / Patrick Gray (Photo credit should read PATRICK GRAY/AFP/Getty Images)

(CNN Español) – La corona de Miss Universo volvió a escapársele a Colombia en el último momento: es la sexta vez en la historia que el país tiene una virreina universal. Mientras la representante de Sudáfrica pasa sus primeras horas como la nueva nueva soberana de la belleza a nivel mundial, en redes sociales empezó a circular un pequeño detalle sobre la respuesta que dio la concursante colombiana durante la ronda de preguntas. Y todo por cuenta de un error que cometió el intérprete cuando tradujo las palabras de Laura González.

“Soy supremamente apasionada por todo lo que hago, con pasión tengo disciplina, con pasión entrego todo, todo mi ser en cada escenario que piso. Así lo hice como actriz, así lo hice como Colombia y no lo dudo que así lo haría como Miss Universo. Gracias”. Estas fueron las palabras originales de González, pero su traductor confundió “con pasión” con “compasión” en todas las menciones de este término, modificando así el sentido de la respuesta.

Leer noticia y ver videos

Los comentarios para este artículo han sido cerrados.