Obama planta cara a los racistas de Charlottesville con una frase histórica de Mandela

“Nadie nace odiando a otra persona por el color de su piel, o su origen, o su religión”

Un grupo de supremacistas blancos se ha manifestado este sábado en Charlottesville (Virginia, Estados Unidos). Uno de los racistas arrolló a un grupo de manifestantes críticos con su coche, matando a una mujer. Además, dos policías han fallecido después de que su helicóptero se estrellase en las afueras de la ciudad [Sigue aquí toda la información sobre lo ocurrido en Charlottesville].

El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, ha reaccionado condenando la violencia de “muchas partes”, equiparando a los neonazis con el resto de manifestantes. Su predecesor en el cargo, Barack Obama, ha abordado la situación de otra forma. Ha tuiteado una de las frases más famosas del expresidente de Sudáfrica, Nelson Mandela. En pocas horas, el tuit principal con la cita lleva más de 450.000 retuits. Debajo de los tuits está la traducción en español.

Nadie nace odiando a otra persona por el color de su piel, o su origen, o su religión. La gente tiene que aprender a odiar, y si ellos pueden aprender a odiar, también se les puede enseñar a amar. El amor llega más naturalmente al corazón humano que su contrario.

Esta cita de Mandela procede de su autobiografía Long walk to freedom, traducida al castellano como El largo camino hacia la libertadSegún indica la página web de la Fundación Nelson Mandela, empezó a escribir estas memorias en la cárcel de Robben Island en 1976, donde se encontraba recluído por su lucha contra el apartheid (la segregación racial en Sudáfrica de 1949 a 1992). Lo hizo a propuesta del también activista contra el apartheid Ahmed Kathrada, con la intención de que otro compañero, Mac Maharaj, sacara el texto de la cárcel.

Escribía unas diez páginas cada noche, que entregaba a otros presos políticos para que las revisaran y escondieran. “Después, se transcribió con letras diminutas para que ocupase el menor espacio posible. Fue ocultado en un compartimento secreto de la prisión”, indican desde la Fundación de Mandela. La versión original fue escondida en la biblioteca, con la ayuda de otro prisionero.

Tras muchas idas y venidas, Maharaj escapa de las autoridades sudafricanas y lleva el manuscrito llegue a Londres. Entre tanto, los trabajadores de Robben Island encontraron una versión escondida y complicaron aún más el encarcelamiento de Mandela. Tendrían que pasar varios años para que terminase el texto, una vez fuera de la cárcel. Pasó 27 años en la cárcel, de 1963 a 1990. En diciembre de 1994, publicó el libro que incluye la cita que Obama ha compartido en Twitter.

Más reacciones en redes sociales

Más allá del tuit de Obama, se han sucedido muchas otras reacciones a los incidentes de Charlottesville en redes sociales. Una de las más destacadas es otra cita, en esta ocasión de John Fitzgerald Kennedy, recogida por el escritor Larry Sabato. Con las palabras del expresidente estadounidense critica la aparente equidistancia con la que Trump observa a todos los manifestantes. Con esta cita, Kennedy versionaba otra parecida del italiano Dante.

Deje un comentario